En la época medieval, una de las formas literarias predilectas fue el bestiario -descripción enciclopédica de animales- real, supuesto o imaginario. El autor del bestiario trataba no sólo de describir y clasificar las especies que sugería, sino que también presentaba los animales en fábulas cortas que podían ser utilizadas como enseñanza moral o religiosa. Así, el león es el símbolo del coraje real; la hormiga, el de la laboriosidad; y la tortuga, el de la perseverancia.
Através de las páginas de los bestiarios vagaban muchas criaturas familiares como también algunas otras, cuya existencia era, en el mejor caso, bastante incierta:
unicornios, grifos, basiliscos, dragones y otros similares.
Al recopilar los bestiarios, la zoología moderna les ha quitado gran parte de su diversión. Sabemos que nuestro planeta está poblado por muchos seres extraños y asombrosos: oricteropos, pangolines, ornitorrincos, y osos hormigueros; pero también nos hemos enterado que otros monstruos maravillosos como el fénix, el rocho y la quimera no se pueden encontrar aun en el punto más remoto del planeta.
Afortunadamente los escritores de ciencia ficción han intervenido para llenar este vacío del departamento de historia no-natural. A través de las páginas de las revistas de ciencia ficción han desfilado algunos de los animales más inverosímiles y fantásticos creados por la imaginación del hombre, desde el apogeo de los recopiladores de los bestiarios del siglo XII.
El primer escritor que se especializó concientemente en la zoología extraterrestre fue el lamentado Stanley G. Weinbaum. En su breve carrera, a mediados de la década del 30, creó una pasmosa multitud de animales alarmantes, muchos de los cuales figuran en este libro.
El éxito de Weinbaum inspiró a otros a contribuir con su parte de maravillas zoológicas. Reunidos aquí, para nuestro deleite y distracción, hallamos gnurrs, hurkles, hokas, escarabajos bach y una jirafa azul, para nombrar sólo unos de los pocos animales que componen esta fauna fantástica, y que han sido rescatados en estos cuentos por la paciente búsqueda de los escritores de ciencia ficción.
Lamento que este libro no sea más extenso; por cada bestia notable que encontramos aquí, otras dos o tres permanecen olvidadas, prisioneras -por ahora- en los desmenuzados archivos de las viejas revistas de ciencica ficción.
Robert Silverberg
Conteúdo:
El Hurkle es un animalito feliz, Theodore Sturgeon (The Hurkle is happy beast, 1949)
Abuelito, James H. Schmitz (Graridpa, 1955)
La jirafa azul, L. Sprague de Camp (The Blue Giraffe, 1939)
La máquina preservadora, Philip K. Dick (The Preserving Machine, 1953)
Una odisea marciana, Stanley G. Weinbaum (A Martian Odyssey,1934)
El «Sheriff» de Canyon Gulch, Poul Anderson and Gordon R. Dickson (The Sheriff of Canyon Gulch, 1951)
Los «Cáiganse muertos», Clifford D. Simak (Drop Dead, 1956)
Los gnurrs salieron del instrumento, Reginald Bretnor (The Gnurrs Come from the Voodvork Out, 1950)
Bestiário de Ciencia Ficcion [ Download ]
sábado, 18 de outubro de 2008
Bestiário de Ciencia Ficcion
A divulgação científica contida nos filmes de Ficção Científica

Um alienígena e um robô saem de um disco voador, pousado no centro de Washington em O dia em que a Terra parou (1951), de Robert Wise; um ônibus espacial chega a uma estação orbital, ao som da valsa Danúbio Azul em 2001: uma odisséia no espaço (1968), de Stanley Kubrick ; ou, ainda, cientistas ouvem a melodia emitida por imenso disco voador, suspenso a poucos metros de suas cabeças, na inesquecível cena de Contatos imediatos do terceiro grau (1977), de Steven Spielberg.
É difícil avaliar quanto da noção de ciência e tecnologia que as pessoas têm não foi adquirido de filmes de ficção científica como estes, integrantes de um gênero que já abordou, de forma visionária, temas tão diversos quanto a astronáutica ou a clonagem.
Embora não exista um consenso entre os pesquisadores da área sobre o potencial educativo e de divulgação de ciência, ele existe e não é nada desprezível. Algumas obras já foram mencionadas como fonte de inspiração para cientistas.
Em seu livro Fritz Lang: the nature of the beast (New York: St. Martin’s Press, 1997), Patrick McGilligan lembra que foi por causa de A mulher na Lua que, em 1968, nos EUA, o cineasta alemão foi convidado de honra de um Space-Science Seminar, realizado num centro governamental de pesquisa em Huntsville, Alabama.
fonte: Ciência e Cultura
A divulgação científica contida nos filmes de Ficção [ Download ]
sexta-feira, 17 de outubro de 2008
Lo Mejor de la Ciencia Ficción Rusa

Esta selección de cuentos ha nacido en la mente del editor, ante todo, como un antídoto contra la
banalidad. En efecto, se ha convertido en tema normal de conversación, ampliamente aprovechado por periodistas y conferenciantes, hablar del «gran florecimiento», de la «extraordinaria importancia», de la ciencia-ficción en la Unión Soviética.
Cualquier persona, dotada de un mínimo de facilidad de palabra, es capaz de improvisar, al menos durante tres cuartos de hora, sobre el tema de la relación entre la fantasía de ciencia-ficción y la mentalidad de la nueva clase de tecnócratas que está tomando las riendas del poder en la Unión Soviética.
También los parangones entre la ciencia-ficción soviética y la americana está al alcance de
cualquier mentalidad. Según el punto de vista del conferenciante, es posible escuchar que la ciencia-ficción soviética es inferior a la americana por un exceso de preocupaciones ideológico-políticas, o que es superior por su mayor limpieza moral y por un mayor y serio empeño humano.
Pero en cuanto se intenta pedir a estos locuaces conferenciantes que den algún nombre, que citen algún ejemplo concreto, entonces un velo de niebla empieza a caer sobre todo y a confundir peligrosamente los contornos.
Pueden estar satisfechos si oyen citar al clásico Nosotros, de Zamjatin, o la Aelita, de Tolstoj, textos que pertenecen, queriendo ser benévolos, a la prehistoria de la ciencia-ficción.
Por lo demás, la contestación que se les da más frecuentemente es que una búsqueda en este campo es muy complicada y que haría falta, un día u otro, afrontar el problema seriamente.
Ahora, el editor, persuadido de que la Unión Soviética no es la Luna, sino un país cercano y
contemporáneo nuestro, tal como lo son Francia, Estados Unidos, Alemania o el Congo, ha hecho lo más sencillo que quedaba por hacer, aunque hasta ahora nadie lo hubiese pensado: enfrentarse con el problema.
Se ha dirigido, para ello, a uno de los mayores expertos europeos en ciencia-ficción, el francés Jacques Bergier, autor de un ejemplar artículo sobre «Ciencia-ficción», en la Enciclopedia de la Pléyade, de Queneau, y habitual lector de la literatura soviética de anticipación. Pero no han faltado ayudas de la misma Unión Soviética. En primer lugar, tenemos el deber de agradecer a los hermanos Strugackij sus amplias sugerencias e informaciones y que hayan puesto a nuestra disposición material preciosísimo y difícilmente recuperable.
Una frase de una carta de los hermanos Strugackij podría citarse aquí como blasón para nuestro trabajo:
«Los cuentos que os hemos indicado, escribían los Strugackij, os los hemos propuesto, simplemente, porque,entre la producción de los últimos años, son los que más nos gustan a nosotros y a nuestros amigos apasionados por la ciencia-ficción».
Por lo tanto, la finalidad de esta antología no es el hacer la historia de la ciencia-ficción en la URSS, sino de proporcionar una verdadera radiografía del estado de la ciencia-ficción en la Unión Soviética, en estos años pletóricos de sputniks, de luniks y de proyectos interplanetarios; de ofrecer al lector occidental una idea, lo más exacta posible, de la mentalidad particular, del tipo de imaginación fantástica, de la carga sentimental del ciudadano soviético que esté destinado, posiblemente, a ser en el breve plazo de unos meses el primer hombre en el espacio.
Lo Mejor de La Ciencia Ficción Rusa [ Download ]
Ben Bova - The Future of Science

Where is science heading? Is it taking us on a one-way ride to oblivion, or leading the human spirit upward to the stars? Science fiction writers have been predicting both, for centuries.
"I have but one lamp by which my feet are guided," Patrick Henry said, "and that is the lamp of
experience. I know of no way of judging of the future but by the past."
Look at the past, at the way science and technology have affected the human race. Look far back.
Picture all of humanity from the earliest Homo erectus of a half-million years ago as a single human being. Now picture science as a genie that will grant that person the traditional three wishes of every good fable.
We have already used up one of those wishes. We are working on the second one of them now.
And the future of humankind, the difference between oblivion and infinity, lies in our choice of the third wish.
Our three wishes can be given classical names: Prometheus, Apollo, and Athena.
Ben Bova - The Future of Science [ Download ]
Bajo el Signo de Alpha - Antologia de ciencia ficción y fantasia Mexicana
Bajo el Signo de Alpha [ Download ]
Autumn - David Moody
Para cada sobrevivente, 100.000 mortos vivos.
Os vivos não tem a menor chance.
A série de ZUMBIS mais premiada.
AUTUMN
AUTUMN: THE CITY
AUTUMN: PURIFICATION
AUTUMN: DISINTEGRATION
AUTUMN: THE HUMAN CONDITION
Espalhe a infecção:
www.theinfected.co.uk
Autumn - David Moody [ Download ]
Asimov Science Ficiton
Editorial: The 2005 Dell Magazines Award
Reflections: The Greatness of Cornelius Drible
Softly Spoke the Gabbleduck by Neal Asher
Point of Origin by Catherine Wells
The Summer of the Seven by Paul Melko
Kath and Quicksilver by Larry Niven & Brenda Cooper
He Woke in Darkness by Harry Turtledove
A Shadow Over the Land by Liz Williams
Bottom Feeding by Tim Pratt
A Birth by Carrie Richerson
Verse
On Books: Peter Heck
The SF Conventional Calendar
Letters
Asimov Science Ficition (Agosto-2005) [ Download ]
quinta-feira, 16 de outubro de 2008
Aliens: The Anthropology of Science Fiction

Introduction: The Anthropology of the Alien
George E. Slusser and Eric S. Rabkin
Part One
Searchings: The Quest for the Alien
1. The Alien in Our Minds
Larry Niven
2. Effing the Ineffable
Gregory Benford
3. Border Patrols
Michael Beehler
4. Alien Aliens
Pascal Ducommun
5. Metamorphoses of the Dragon
George E. Slusser
Part Two
Sightings: The Aliens among Us
6. Discriminating Among Friends: The Social Dynamics of the Friendly Alien
John Huntington
7. Sex, Superman, and Sociobiology in Science Fiction
Joseph D. Miller
8. Cowboys and Telepaths/Formulas and Phenomena
Eric S. Rabkin
9. Robots: Three Fantasies and One Big Cold Reality
Noel Perrin
10. Aliens in the Supermarket: Science Fiction and Fantasy for “Inquiring Minds”
George R. Guffey
11. Aliens ‘R’ U.S.: American Science Fiction Viewed from Down Under
Zoe Sofia
Part Three
Soundings: Man as the Alien
12. H. G. Wells’ Familiar Aliens
John R. Reed
13. Inspiration and Possession: Ambivalent Intimacy with the Alien
Clayton Koelb
14. Cybernauts in Cyberspace: William Gibson’s Neuromancer
David Porush
15. The Human Alien: In-Groups and Outbreeding in Enemy Mine
Leighton Brett Cooke
16. From Astarte to Barbie and Beyond: The Serious History of Dolls
Frank McConnell
17. An Indication of Monsters
Colin Greenland
Aliens: The Anthropology of Science Fiction [ Download ]
A Scanner Darkly - Roteiro para o cinema
A Scanner Darkly (O Homem Duplo) é uma produção cinematográfica de 2006, dirigida por Richard Linklater, mesmo diretor de Waking Life. O filme é baseado no livro de mesmo nome de 1977, escrito por Philip K. Dick, autor de ficção científica com muitas adaptações para o cinema, como Minority Report, Paycheck, Total Recall ou Do Androids Dream of Electric Sheep?, que deu origem ao clássico Blade Runner.
A história remete ao tema das drogas, inspirada na própria experiência do autor ou de seus amigos, muitos dos quais mortos ou comprometidos pelo uso dessas substâncias. Em um futuro próximo, uma droga, a "Substância D", altamente viciante e de origem desconhecida passa a ser investigada pela agência "Novo Caminho", que para a tarefa, infiltra um agente entre um grupo de viciados. Embora seja um tempo em que tudo o que se faça seja vigiado, filmado e gravado, a identidade do agente é preservada pela tecnologia que, através de uma roupa, altera a fisionomia e a voz do indivíduo. (fonte Wiki)
A Scanner Darkly screenplay [ Download ]
quarta-feira, 15 de outubro de 2008
A Ilha do Tesouro - Robert Louis Stevenson

Robert Louis Stevenson conheceu o sucesso literário em 1883, através da publicação deste livro.
Originalmente intitulada 'The Sea Cook' , Stevenson o escreveu para seu enteado de 12 anos.
O romance se inicia no século XVII, na Inglaterra, onde o pobre orfão Jim Hawkins, vê seu destino sendo mudado ao receber das mãos de um velho pirata, um mapa do tesouro.
Stevenson é considerado o criador do mito do pirata bravo e corajoso, com papagaio no ombro, perna de pau... e uma garrafa de rum.
A ilha do Tesouro - Robert Louis Stevenson [ Download ]
Introdução a la Literatura Fantástica - Tzvedan Todorov
Introdução a La Literatura Fantástica - Tzvedan Todorov [ Download ]
From Alien to The Matrix - Reading Science Fiction film
From Alien to The Matrix - Reading Science Fiction Film [ Download ]
segunda-feira, 13 de outubro de 2008
Os Melhores Contos Fantásticos

Conteúdo
Flávio Carneiro - Viagem pelo fantástico
1. Da Antiguidade ao Puritanismo
Bíblia Sagrada - Apocalipse
Narayana - O rato e o eremita
Wu Cheng'en - A sentença
Charles e Mary Lamb - A tempestade
Nathaniel Hawthorne - O jovem Goodman Brown
2. O Apogeu do Século XIX
E.T.A. Hoffmann - O Homem da Areia
Prosper Mérimée - A Vênus de Ille.
Robert Louis Stevenson - O Ladrão de cadáveres
Théophile Gautier - A cafeteira
- A morta apaixonada
Heinrich Heine - Deuses no exílio
Mary Shelley - O imortal mortal
Guy de Maupassant - Quem sabe?
- O Horla
Ivan Turgueniev - Um sonho
I.A. Ireland - Final para um conto fantástico
Edgar Allan Poe - Willian Wilson
A. P. Tchekhov - O sapateiro e a força maligna
Villiers de l'Isle Adam - Vera
Charles Dickens - O sinaleiro
- A história dos duendes que raptaram um coveiro
Honoré de Balzac - O elixir da longa vida
Hans Christian Andersen - A sombra
E Marion Crawford - Na cabine do navio
Charles Baudelaire - O jogador generoso
3. Atravessando o Século XX
Marcel Schwob - A cidade adormecida
Guillaume Apollinaire - O desaparecimento de Honoré Subrac
Saki - Sredni Vashtar
Horacio Quiroga - A insolação
Franz Kafka - Josefina, a cantora ou o Povo dos Ratos
Rudyard Kipling - Rikki-tikki-tavi
Anatole France - A missa das almas
Akutagawa Ryunosuke - Sennin
Oscar Wilde - O foguete notável
Ambrose Bierce - O estranho
Lafcadio Hearn - Um a promessa quebrada
Léon Bloy - Os prisioneiros de Longjumeau
Leopoldo Lugones - Os cavalos de Abdera
Jorge Luis Borges - Tlön, Uqbar; Orbis Tertius
Julio Cortázar - Carta a uma senhorita em Paris
Dino Buzzati - O bicho-papão
4. O Fantástico em bom Português
Manuel Bernardes - Lenda dos bailarins
Machado de Assis - As academias de Sião
Aluísio Azevedo - Demônios
Afonso Arinos - Uma noite sinistra
Eça de Queiroz - O defunto
Raul Brandão - O mistério da árvore
João Guimarães Rosa - Um moço muito branco
Murilo Rubião - Teleco, o coelhinho
Duílio Gomes - O ovo com solenidade
Bônus
Flávio Moreira da Costa - Mensch(s)
Obras do organizador Flávio Moreira da Costa
Os Melhores Contos Fantásticos - Organizado por Flávio Moreira [ Download ]
(Adoramos Ler)
Exploradores do Desconhecido

História em quadrinhos nacional, com ótimo roteiro e ilustrações excelentes, e como nada é perfeito, parece que a série chegou ao fim.
Exploradores do Desconhecido - Operação Salto Quântico
domingo, 12 de outubro de 2008
Jornadas nas Estrelas - Episódios originais - Livro 4
Deixei Star Trek no final de sua segunda temporada para trabalhar como free-lancer de novo. Naquele ano, fiz roteiros para Big Valley, Lancer e Chaparral, assim como duas histórias e um roteiro para a terceira temporada de Star Trek. Nos anos que se seguiram estive muito ocupada como escritora e, inclusive, recebi uma indicação para um prêmio da Associação de Escritores. Star Trek agora vivia através das reprises em estações de tevê no interior do país. Por volta de 1971, as convenções de Star Trek tiveram início.
Star Trek passou a ser incluída nos programas das convenções de ficção científica em geral. Nessa época, contudo, convenções dedicadas apenas a Star Trek começaram a ser organizadas.
Acredito que elas não apenas prolongaram a vida das reprises do seriado, como também conquistaram novos fãs com a “Star Trek completa".
Se alguém tivesse visto apenas a série em reprise, certamente assistira apenas episódios editados. As estações locais costumavam editar uns cinco minutos de história para poder acomodar o grande número de mensagens comerciais. Geralmente era a apresentação do episódio que sofria a incisão, mas o editor de cada emissora podia muito bem cortar as passagens que achasse melhor. Portanto, o mesmo episódio exibido em, vamos dizer, São Francisco, Los Angeles e San Diego poderia ter sido cortado de três formas completamente diferentes. Os organizadores das convenções alugavam cópias diretamente da Paramount e as exibia na íntegra.
Os famosos "bloopers" (erros de gravação) também surgiram nessa época e tornaram-se uma grande atração das Convenções.
Fui convidada para algumas Convenções (os escritores eram muito apreciados pelos fãs de Star Trek, um fato que nós, escritores, adorávamos: podíamos contar histórias sobre a origem e o desenvolvimento dos roteiros, enquanto os atores contavam anedotas sobre a vida em estúdio).
Nessa época surgiu o Star Trek Welcommittee, uma organização nacional que fazia a coordenação e a troca de informações entre os fãs individuais e demais fãs-clube, mantendo-os a par das atividades das convenções. Fiz amizades com muitos desses fãs.
Um dos fãs que mais impressionava a qualquer pessoa ligada a Star Trek era o jovem George La Forge**. Portador de uma deficiência física de nascença, que o mantinha confinado a uma cadeira-de-rodas, George não perdia uma convenção de Star Trek. Numa delas, Gene Roddenberry chegou a formalmente promovê-lo a almirante da Frota. A mãe de George uma vez disse acreditar firmemente que o interesse do filho por Star Trek tinha dado a George força para viver mais anos do que talvez conseguisse. Star Trek podia orgulhar-se disso ou dos vários jovens que escreviam dizendo que o seriado (ou um episódio específico) os encorajara a seguir uma carreira produtiva, uma educação, ou então os incentivara a trocar um caminho destrutivo de vida para um mais positivo. Alguns deles chegaram a comentar a esperança proporcionada pelo seriado, que os tirara até mesmo de uma depressão suicida. Algumas vezes os episódios apenas os faziam pensar. Star Trek podia ter orgulho disso também.
** Gene Roddenberry posteriormente homenageou esse fã dando seu nome a um dos personagens da Nova Geração, o engenheiro-chefe Geordi LaForge. (N.T.)
As convenções naquele tempo eram grandes, reuniam milhares de pessoas. Algumas convenções doavam seus rendimentos para organizações beneficentes; outras apenas faziam dinheiro para seus promotores. Esse tipo de atração deve ter feito alguém pensar porque, na primavera de 1973, Gene Roddenberry e Lou Scheimer, presidente da Filmation, me convidaram para almoçar. Eles me disseram que a NBC estava interessada em fazer uma versão em desenho animado de Star Trek para sua programação de sábado de manhã. A Filmation faria a animação;
Gene seria o produtor executivo e eu fui convidada a me unir ao time. Assinei contrato como produtora associada e editora de histórias.
Gene estava determinado a fazer de Star Trek um desenho animado que não fosse apenas para crianças. Deveria ser fiel ao seriado original e deveria contar histórias adultas, independente do fato de que a audiência de sábado de manhã era constituída basicamente por crianças. Esperávamos atrair telespectadores mais velhos. Além disso, a animação permitia uma nova dimensão impossível aos filmes com atores de verdade. As histórias poderiam acontecer em ambientes hostis (debaixo d'água, por exemplo). Cenários mais variados e mais complexos poderiam ser criados e novos alienígenas poderiam surgir sem ter de esbarrar na dificuldade de máscaras, maquiagens ou zipers aparecendo.
Apenas nos desenhos animados poderíamos desenvolver tão bem os felinóides carnívoros de Larry Niven, os Kzin. A animação tornou possível a participação de tripulantes alienígenas regulares, como o navegador Arex, com seus três braços e três pernas, e a tenente M'Ress, outra felinóide.
Também permitia aos fãs verem pela primeira (e única) vez como um "ursinho de pelúcia vulcano", o sehlat, realmente se parecia. As vozes pertenciam aos atores da série, Bill Shatner, Leonard Nimoy, DeForest Kelley, George Takei, Jimmy Doohan, Nichelle Nichols e Majel Barret, com a participação especial ocasional de Mark Lenard, que interpretava Sarek.
Participei da Convenção de Ficção Científica Mundial em Toronto naquele final de semana que coincidia com o feriado do Trabalho levando, com muita ansiedade, uma pequena amostra do nosso trabalho. Não tínhamos concluído nenhum episódio ainda e tudo que podíamos exibir era uma breve (um minuto!) seqüência do novo seriado. Eu estava programada para a noite de sábado e durante todo o dia ouvi comentários nada favoráveis quanto à versão animada de Star Trek. Havia previsões terríveis e observações mordazes sobre os desenhos para crianças e o clima estava absolutamente frio quando pedi ao operador que projetasse meu pedaço de filme para um salão lotado de fãs.
Então foi pura magia. A música familiar tomou conta dos alto-falantes e a Enterprise cruzou a tela novamente contra o fundo escuro de estrelas. O título e o nome dos atores também invadiram a tela. Não importava que fosse animação. Não importava que, para os objetivos da animação, o brilho prateado da nave tivesse de ser um cinza escuro para proporcionar o "movimento" na animação. A fidelidade ao original já no primeiro minuto de desenho ganhou a confiança dos fãs. Quando a tela escureceu, a audiência aplaudiu em delírio.
Então começou a propaganda boca a boca. Star Trek - o verdadeiro Star Trek — estava de volta, mesmo que em desenho animado.
O fato de a Associação de Escritores estar em greve entre março e junho daquele ano nos ajudou em nossa insistência quanto a qualidade do material do desenho. Excelentes escritores que provavelmente não estariam disponíveis nesse período encontravam-se sem emprego e trabalhar para um desenho animado era um campo perfeitamente legal para eles, uma vez que isso não fazia parte do estatuto da Associação de Escritores. Por isso chamamos veteranos de Star Trek como Sam Peeples, David Gerrold, Margareth Armen, Stephen Kandel, Paul Schneider e David Harmon para fazer os roteiros da primeira temporada. Walter Koenig escreveu um roteiro para nós. E eu escrevi Yesteryar.
A NBC estava muito preocupada com Yesteryar. Afinal, lá estava eu falando em eutanásia de um animal de estimação em um desenho para as manhãs de sábado: "Não se preocupem!", disse Gene. "Confiem em Dorothy". O resultado da história é o que eu sinto em relação à morte com dignidade de animais sofrendo dores horrorosas ou ferimentos severos. Pelo que eu saiba, a NBC jamais recebeu qualquer carta de protesto a respeito do final do desenho.
Embora a série de desenhos tenha durado duas temporadas, eu trabalhei nela apenas na primeira. Devido à natureza da animação e a extraordinária quantidade de tempo e dinheiro dispensada a um episódio de meia hora, a primeira temporada teve apenas dezesseis histórias. A segunda foi originalmente exibida com apenas seis episódios inéditos misturados aos antigos. Esse curto seriado em desenho animado, assim como seu predecessor, teve sua vida revigorada através das reprises e, posteriormente, através do videocassete e videodisco.
Voltei a escrever para seriados de tevê, como São Francisco Urgente, O Homem de Seis Milhões de Dólares, Elo Perdido e Police Woman. Em 1976, fui editora de histórias da série Viagem Fantástica. Logo depois trabalhei para Logan's Run. Esses dois trabalhos foram conseqüência direta da reputação que adquiri com Star Trek. Roteiros para Os Waltons, Dallas e outras séries ocuparam meu tempo no final dos anos 70.
Durante esse tempo houve uma tentativa de produzir outra série Star Trek.
Não sei por que o projeto não foi avante, mas alguém da Paramount notou o enorme sucesso de Guerra nas Estrelas, em 1977, e lembrou que a empresa também era dona dos direitos de uma aventura de ficção científica. Todos nós sabemos até onde isso levou - especialmente agora que, enquanto estou escrevendo esse texto, um roteiro para um sexto filme de cinema está em preparação. Os filmes tornaram um sucesso tão popular quanto lucrativo e acredito que serviram de incentivo para o anúncio de uma nova série Star Trek, logo depois que a série clássica completou seus 20 anos de existência.
O novo conceito estabelecia uma nova tripulação, especialmente um novo capitão, e a expansão da visão de Star Trek para os anos 80 e 90. Os fãs mais leais odiaram a idéia desde o início. Pela primeira vez, a correspondência que começou a chegar era de protesto. Talvez eles tenham se sentido mais seguros quando souberam que Gene Roddenberry estaria encarregado da nova série, assim como outros nomes familiares à equipe, como Bob Justman, Bill Theiss, John Dwyer, Charles Washburn, David Gerrold e... D.C. Fontana.
Mas um capitão careca? Uma nave com mil tripulantes, inclusive famílias? Um adolescente considerado um gênio e sua mãe médica? Uma mulher como oficial de segurança? Um andróide? Um oficial klingon na ponte? Não me admira que os fãs tivessem lá suas dúvidas. Era algo tão diferente da Star Trek que eles apoiaram tão fielmente durante anos... Afinal de contas, os fãs tinham Star Trek como algo muito seu.
Todos nós envolvidos na evolução de A Nova Geração também tínhamos particularmente nossas dúvidas. A tarefa era difícil de ser feita uma vez, impossível de se fazer duas vezes. Mesmo assim a equipe, o elenco, e todos envolvidos com A Nova Geração estavam determinados a realizar o impossível.
Produzir uma série de tevê é um verdadeiro exercício de loucura. É muito divertido fazer, mas requer longas horas de trabalho exaustivo, inclusive noites e finais de semana. Demanda total dedicação da mente e de nossas energias. Pessoas de criação raramente são muito tensas e a produção de uma série pode significar relações personalidades em conflito. Todos querem que o projeto seja um sucesso, apenas não concordam nos caminhos trilhados para atingir esse sucesso. Quando chega o dia em que o seriado recém-nascido é apresentado à audiência, uma cosa é definitiva: ou cai em seus primeiros passos ou então continua engatinhando e em crescimento. A Nova Geração está agora em seu quarto ano de sucesso.
Deixei a produção da nova série depois dos treze primeiros episódios e agora estou concentrada em escrever roteiros para cinema. Estou muito orgulhosa do fato de ter contribuído para as três versões de Star Trek.
Também tenho orgulho do fato de que escrevi mais roteiros para Star Trek*** do que qualquer outra pessoa e a maioria deles foi bem recebido e é lembrado com carinho pelos fãs.
Aconteceu no outro dia: parei numa livraria para comprar um livro de referência. Quando entreguei meu cartão de crédito, o vendedor naturalmente conferiu o nome e, em seguida, o observou de forma mais atenta.
— É D.C. Fontana?
— Ah... sim
— Céus, eu amei seu trabalho em Star Trek...
Eu também, amigos, eu também.
(Fim da Introdução de DC Fontana) - Dezembro de 1990.
Jornada nas Estrelas - TOS - Livro 4 [ Download ]
Jornadas nas Estrelas - Episódios originais - Livro 3
A equipe de produção consistia de Gene Roddenberry como produtor/ escritor e John D. F. Black como editor de roteiro/escritor. Bob Justman virou produtor associado da série. Bill Theiss permaneceu responsável pelos figurinos e Matt Jeffries tornou-se o diretor de arte. Quase to dos os outros envolvidos eram novos na equipe.
Nessa época, já não trabalhava apenas para Gene como sua secretária de produção, mas sim continuava com minha carreira de escritora, que começara em 1960 com a venda de vários roteiros para uma série chamada The Tall Man. Outros roteiros seguiram-se (lentamente) até que, no início de 1966, eu tinha nove títulos com meu nome. Quando a produção da série teve início, Gene me perguntou se eu queria fazer um roteiro para ele.
Escolhi uma história que o Guia dos Escritores e Diretores da série intitulava "O Estranho Charlie".
A série já estava em produção quando alguém (acredito que Bob Justman) percebeu que os novos roteiros referiam-se ao capitão como James T. Kirk - e a lápide que Gary Mitchell fez para o capitão em Onde Nenhum Homem Jamais Esteve claramente mostrava James R. Kirk. Gene pensou a respeito e decidiu que, se perguntassem o por quê da discrepância, a resposta seria: "Gary Mitchell tinha poderes divinos, mas basicamente era um humano. Ele cometeu um erro".
Nunca arranjamos uma explicação plausível para o fato de a nave auxiliar não ter sido usada no roteiro de Richard Matheson, O Inimigo Interior . O enredo indicava que os membros da tripulação ficavam presos num planeta glacial devido a um defeito no teletransporte. A verdade é que a nave auxiliar ainda não havia sido construída. A companhia AMT finalmente entregou o modelo da nave já com um terço do primeiro ano da série em andamento, a tempo de ser usada no Primeiro Comando, roteiro de Oliver Crawford. Uma vez estabelecido que havia uma nave auxiliar a bordo da Enterprise, os fãs começaram a escrever apontando a discrepância. Finalmente tivemos de admitir nosso erro. Não tínhamos visto necessidade para uma nave auxiliar até que uma história surgiu exigindo sua utilização.
De fato, a Enterprise precisou cresceu com o desenvolvimento das histórias e novos cômodos e áreas foram criadas para essa necessidade. À medida que a temporada passava, novos corredores eram acrescidos; os tubos Jeffries e a sala de controle auxiliar surgiram. A enfermaria e a engenharia mudaram e foram expandidas. "Como isso podia acontecer durante uma missão de cinco anos no espaço?", alguém perguntaria.
"A Enterprise é colocada numa doca espacial num planeta da Federação para manutenção e reforma", nós respondíamos com a maior seriedade.
Um executivo da NBC uma vez disse: "O problema com o pessoal de Star Trek é que vocês acreditam mesmo que aquela maldita nave está lá em cima".
Bob Justman o encarou fixamente e se saiu com um:
— "E está".
Em setembro, John D. F. Black, que estava atuando como editor de roteiro, recebeu uma oferta para escrever um filme e optou por deixar Star Trek. Ele foi substituído por Steven Carabatsos. Ao mesmo tempo, Gene L. Coon juntou-se à série como produtor, e Gene Roddenberry assumiu o título de produtor executivo. Eu deixei minha função de secretária de produção para escrever como free-Iancer e completar meu segundo roteiro, Amanhã é Ontem.
No início de novembro, Gene já sabia que não renovaria o contrato de Carabatsos por mais treze semanas. Entregou-me um roteiro intitulado O Caminho dos Esporos, que, segundo ele, não estava funcionando direito. Se eu pudesse reescrevê-lo de forma que agradasse a ele, à Desilu e à NBC, eu seria contratada como editora de roteiro. Comecei a reescrever a história, e reformulei todo o enredo. Em princípio, a história envolvia o encontro de Sulu com um antigo amor, Leila Kalomi, o exótico nome da personagem de Jill Ireland. Depois de pensar a respeito, disse para Gene Roddenberry: "Isso deveria ser uma história de amor... para o sr. Spock".
Gene concordou e me disse para escrever dessa forma. O resultado foi Deste Lado do Paraíso, que acabou agradando a Gene, à Desilu e à NBC, de forma que comecei a trabalhar com a equipe de escritores. Em meados de dezembro de 1966, fui contratada como editora de histórias de Star Trek.
Os dezoito meses seguintes foram os mais deliciosos que já vivi.
Trabalhando nos roteiros em associação com Roddenberry e Coon era estimulante e desafiador. Todos os atores eram maravilhosos e queriam ajudar a desenvolver seus personagens. Interpretando a mesma pessoa semana após semana numa série pode tornar-se algo muito aborrecido para os atores e a audiência se o personagem for o mesmo todas as semanas.
O segredo de manter o interesse das pessoas é como descascar lentamente uma cebola.
Cada vez que uma camada é retirada, algo novo é revelado sobre o personagem.
É como dividir um presente surpresa com a audiência — algo fresco e especial.
Os atores davam a seus personagens um pensamento real e isso servia de trampolim para que novas histórias fossem desenvolvidas. Às vezes era apenas uma situação (como o duelo verbal de Spock e McCoy) ou um gesto (como o Famoso Toque Neural de Spock, mencionado nos roteiros como "FTNS"), mas tudo isso coloria e dava um sabor especial aos roteiros e personagens.
A equipe era talentosa e engenhosa em poupar tempo (e, portanto, dinheiro) e em colocar as melhores imagens possíveis na tela. Todos estavam orgulhosos com o fato de que nenhuma equipe era tão rápida em movimentar-se de um cenário para o outro e deixar tudo pronto para o início da filmagem. Mesmo os carpinteiros, os pintores e todos que criavam os cenários tinham orgulho por estarem trabalhando em Star Trek. Acima de tudo, eles eram a única equipe em Hollywood a construir toda semana um planeta diferente no Estúdio 10.
E, é claro, todos experimentávamos um certo prazer em ver como Bill Theiss iria se sair com suas novas criações. Havia vezes em que seus trajes faziam Jean Messerschmidt, o censor da NBC, subir pelas paredes. A "Teoria Theiss de Estimulação" consistia em pegar uma parte não muito sensual do corpo (como as costas ou as coxas) e exibi-la escancaradamente. Acrescentava-se a isso a promessa de que uma parte do traje poderia cair a qualquer momento e revelar tudo. Aqueles que acreditavam na promessa morriam de frustração.
Os vestidos nunca falhavam... e as atrizes praticamente tinham de ser coladas a eles!
Apesar dos índices de audiência do seriado não serem os mais altos, nós nos sentíamos recompensados pessoalmente pelo fato de que os fãs aos milhares estavam escrevendo todas as semanas e nos dizendo que amavam Star Trek. As cartas começaram a chegar depois que o primeiro episódio foi exibido. No princípio, era pilhas de cartas, depois uma sacola e, então, montes de sacas cheias de correspondência. Embora algumas das cartas mais curiosas e interessantes merecessem uma resposta pessoal da equipe, á maioria era respondida por um serviço de correspondência. Curiosamente, pela primeira vez que se tinha conhecimento, os escritores do seriado estavam recebendo cartas de fãs. Isso indicava o nível de inteligência dos telespectadores. Eles tomavam o cuidado de ler os créditos e sabiam que eram os escritores que faziam os roteiros e que os atores não apenas "falavam e faziam as coisas acontecerem". Mas a NBC não ficou impressionada com isso. E, no fim da primeira temporada, decidiu cancelar o seriado.
Os fãs, contudo, tinham outras idéias. Eles simplesmente não aceitaram o fato de que a NBC planejava cancelar Star Trek.
Uma campanha de cartas teve início, uma campanha que acabou se tornando uma verdadeira enxurrada de cartas de protesto. Uma vez que as emissoras tradicionalmente acreditavam que cada carta recebida expressava a opinião de cem outros telespectadores que não tinham tempo para escrever, o número de cartas recebidas os convenceu de que Star Trek tinha audiência suficiente para merecer uma segunda temporada.
E quando o seriado mais uma vez estava sob ameaça no fim da segunda temporada, a correspondência começou novamente. Eles mantiveram a série.
E, ao mesmo tempo, decidiram acabar com ela.
A maioria das pessoas sabe o que aconteceu com a terceira temporada.
O seriado foi colocado num horário péssimo, que naquela época representava morte certa, especialmente para uma série com o tipo de audiência que Star Trek possuía: sexta-feira, às 22 horas. O público leal a Star Trek não era apenas um grupo de fãs de ficção científica ou crianças, mas geralmente consistia de estudantes de segundo grau e universidade, jovens casais, homens de negócios e outros profissionais liberais. Infelizmente, eles não possuíam o aparelho medidor de audiência em seus aparelhos de tevê (Vários anos depois de Star Trek sair do ar, uma análise da audiência demonstrou que era esse exatamente o tipo de audiência que a NBC mais queria conquistar).
Gene Roddenberry, que voltara à série como produtor ativo, decidiu novamente afastar-se das funções, inclusive da produção executiva. A série tornou-se menos filosófica e começou a seguir a fórmula "um monstro por semana". Os índices caíram muito abaixo do nível e do ponto que qualquer campanha de cartas pudesse lazer alguma coisa e Star Trek foi retirada da programação em 1969.
Fiz muitos amigos em Star Trek.
Escrevi oito roteiros e duas histórias e iniciei com êxito minha primeira experiência como editora de história. O seriado era bastante reconhecido dentro da indústria e, portanto, seus créditos eram uma espécie de passaporte para novos empregos.
Mas era triste ver uma série tão querida morrer por um caso terminal de negligência executiva.
(continuação da Introdução de D.C.Fontana)
Jornada nas Estrelas - TOS - James Blish - Livro 3 [ Download ]
Jornadas nas Estrelas - Episódios originais - Livro 2
Ele pegou umas dez fotografias e jogou em cima da mesa. Era a foto de um ator que recentemente trabalhara em The Lieutenant que eu conhecia muito bem porque fora o ator convidado na primeira história que eu havia vendido quatro anos antes: Leonard Nimoy.
Todo, o resto sobre o seriado estava em aberto, mas a escolha de Leonard Nimoy nunca mudou desde o início.
A MGM, que aceitara dar "uma primeira olhada" no projeto de Gene, desistiu de Star Trek (sempre visualizei os executivos dessa companhia se roendo em agonia e frustração por causa dessa decisão). Uma vez livre de sua obrigação com a Metro, Gene e seu agente começaram a oferecer Star Trek a outras companhias. Os felizardos foram Oscar Katz, diretor da Desilu Productions, e Herb Solow, que sucedeu o senhor Katz. Eles fizeram um acordo com a Norway Productions, empresa de Gene, para co-produzir Star Trek - mas só se a série fosse vendida a uma rede de televisão.
Então teve início à odisséia pelas "Três Grandonas" da época: CBS, ABC e NBC. Gene explicava como desenvolveria o projeto, descrevia seu potencial, os personagens e as aventuras - e recebia em troca um total silêncio. Por fim, frustradíssimo durante um encontro com executivos da NBC, ele explodiu:
"É como se fosse Caravana * para as estrelas!
* Caravana é o título em português da série de faroeste "Wagon Train".(N.T.)
Esse tipo de coisa eles conseguiram entender e Star Trek foi comprada pela NBC no final da primavera de 1964.
Dois longos anos se passaram antes de Star Trek virar série. Primeiro, um piloto de uma hora de duração foi desenvolvido do formato original. O roteiro foi escrito no verão e a USS Yorktown tornou-se a USS Enterprise. O capitão Robert April virou Robert Winter e, por fim, Christopher Pike. Ele ganhou uma tripulação além do sr. Spock, incluindo uma misteriosa primeira oficial mulher simplesmente chamada Número Um.
O sr. Spock mudou de meio-marciano, meio-humano para um híbrido vulcano/humano.
A nave e a tripulação possuíam lasers como armas e o teletransporte foi criado.
Franz Bachelin, o diretor de arte, e seu assistente Matt Jeffries elaboraram o visual da série e, especialmente, o visual da Enterprise (uma coisa interessante deve ser comentada: Franz era alemão de nascimento e piloto por seu país na Primeira Guerra Mundial. Matt Jeffries era piloto particular e co-pilotou um B 17 durante a Segunda Guerra Mundial. Gene também era um experiente piloto da guerra do Pacífico e um ex-piloto de companhia aérea.
Toda essa experiência com aviação fez da Enterprise um "pássaro" muito interessante).
Um velho amigo meu, William Theiss, impressionara Gene com suas criações e foi integrado à equipe como figurinista. E o inimitável Robert H. Justman foi o primeiro assistente de direção quando o primeiro piloto de Star Trek chegou aos estúdios da Desilu Culver, no inverno de 1964/65.
Foi quando a NBC rejeitou o piloto por ser "muito cerebral".
Mas os executivos também pressentiram que havia alguma coisa que poderia fazer da série um sucesso, e deram a Gene a ordem para realizar um segundo piloto, uma atitude sem precedentes na história da indústria televisiva. Samuel A. Peeples foi designado para escrever o roteiro do segundo piloto baseado na criação de Gene.
O ator Jeff Hunter declinou do papel principal e a procura por um novo capitão começou.
Os trajes mudaram em estilo e cor. O visual da nave também sofreu uma leve alteração e as armas tornaram-se feisers ao invés de laseres. Gene revisou seus personagens, com exceção do sr. Spock; e todo o elenco do seriado foi reescalado.
Depois de muitas considerações, o novo comandante da Enterprise passou a ser William Shatner como o capitão James R. Kirk (sim, James R. Kirk). O segundo piloto foi filmado no verão de 1965. Somente no início de 1966 é que a NBC deu seu consentimento definitivo para Star Trek decolar como série. (continuação de D.C.Fontana)
Jornada nas Estrelas - TOS - James Blish - Livro 2 [ Download ]
Jornadas nas Estrelas - Episódios originais - Livro 1
Introdução por D.C. Fontana
Uma ilustração de William Rotzler pode ser vista numa das paredes de minha casa. Ela mostra uma mulher conversando com um homem. No tornozelo da mulher há uma algema com uma corrente, no fim da qual está a USS Enterprise (NCC1701). A legenda indica: "Ela me segue por todos os cantos". Isso, em síntese, é o efeito que, Star Trek tem em minha vida. Se eu pago alguma coisa numa loja com cheque ou cartão de crédito, geralmente o vendedor olha para o nome impresso, me olha e diz:
— Você é a D.C. Fontana?
— Ah... sim.
— De Star Trek?
— Isso mesmo. Vem em seguida (faça sua escolha):
(1) cumprimentos pelos roteiros que escrevi, (2) perguntas sobre o seriado ou seus atores, (3) o futuro do seriado (as esperanças não morrem), ou (4) perguntas de como ele/ela pode vender um roteiro para o seriado.
Freqüentemente a pessoa comenta que ele/ela cresceu assistindo Star Trek. Dependendo da idade da pessoa, isso pode significar que ele/ela é um fã de terceira ou quarta geração e viu a série através de suas inúmeras reprises e não quando originalmente exibida na tevê.
Um dos muitos fenômenos ligados à Série Clássica é que a série nunca deixou de ser reprisada. Em algum lugar do mundo Star Trek está sempre sendo exibida para uma audiência sempre fascinada.
Algumas vezes fico curiosa a respeito da tradução para outros idiomas. "Ele está morto, Jim" provavelmente é uma tradução fácil de fazer, mas referências mais técnicas devem representar maior dificuldade.
Sempre que uma emissora resolve tirar o seriado da programação os telespectadores, agitados, prontamente iniciam uma campanha de cartas em protesto até que as coisas voltem ao normal. O seriado original ainda recebe um grande número de cartas e muitas pessoas escrevem para dizer como Star Trek mudou ou influenciou suas vidas para melhor.
Certamente influenciou a minha.
Lembro do dia em que primeiro ouvi o nome Star Trek. Era a primavera de 1964 e eu era uma das secretárias de Gene Roddenberry na série de tevê The Lieutenant, da Metro-Goldwyn-Mayer. Sabíamos que The Lieutenant não seria renovada pela NBC e que Gene estava trabalhando na criação de uma nova série. Gene sabia que eu era membro da Associação de Escritores na época e que tinha alguns créditos como roteirista. Ele foi uma das pessoas que mais me encorajou a continuar escrevendo e a tentar carreira como escritora em tempo integral. Uma tarde, ele me entregou algumas folhas datilografadas e disse "É isso que estou imaginando para a próxima série. Quero saber o que você acha".
Levei o material para casa e li naquela noite. Não havia muita coisa escrita, mas a nave (então a USS Yorktown) destacava-se como um excitante veículo para as estrelas, capitaneada pelo jovem e enérgico capitão Robert April, auxiliado por um oficial de ciências chamado Spock, que era meio-humano e meio-marciano (sua pele era avermelhada nos primeiros rascunhos). Não gostei muito desse oficial em particular naquela época, mas estava impressionada.
Quando devolvi o texto no dia seguinte, disse para Gene: "Só tenho uma pergunta. Quem vai interpretar Spock?"
Jornada nas Estrelas - TSO - James Blish - Livro 1 ( Download )
sábado, 26 de julho de 2008
John Alvin 1948-2008






Alvin foi o responsável por inúmeros posters de filmes, todos inesquecíveis. Foram mais de 130 filmes em 35 anos de carreira. Prestamos homenagem ao seu talento e sua obra.
Site oficial



